Fonētiskā transkripcija

Latviešu valodas fonētiskās transkripcijas vadlīnijas ir izstrādātas, lai vienkāršotu un standartizētu latviešu valodas skaņu pierakstu. Šajās vadlīnijās skaidrots, kā precīzi atspoguļot izrunu un iegūt datus, kas atvieglo valodas apguvi, izpēti un mācīšanu. Fonētiskā transkripcija ir būtiska gan lingvistiem, gan skolotājiem, gan studentiem, jo tā ļauj objektīvi analizēt un salīdzināt vienas valodas skaņu sistēmu ar kādas citas valodas skaņu sistēmu.

Dokumentā apskatīti galvenie transkripcijas principi un simboli, kas izmantoti trīs dažādās transkripcijas sistēmās – latviešu valodas tradicionālajā transkripcijā (latviešu fonētiskais alfabēts, LFA), starptautiskajā fonētiskajā transkripcijā (International Phonetic Alphabet, IPA) un latviešu valodas mašīnlasāmajā fonētiskajā transkripcijā (latviešu valodas mašīnlasāmais fonētiskais alfabēts, LVMFA), sk. pielikumu. Sniegti arī piemēri un ieteikumi, kā labāk izmantot šo koncepciju latviešu valodas izrunas pierakstam un analīzei.

Norādot latviešu valodas vārdu izrunu fonētiskajā transkripcijā, līdz ar vārda skanisko sastāvu atspoguļotas šādas izrunas parādības:

Zilbes intonācija

Zilbes intonācija ir patstāvīga prosodiska parādība, kuras noteicošie rādītāji ir pamattonis, intensitāte un kvantitāte (VPSV 2007, 459). Tā īstenojas tikai garajās zilbēs, t. i., zilbēs, kuru centrā ir garš patskanis (piemēram, sāls, mājās), divskanis (piemēram, iet, jauks, roka) vai diftongisks savienojums, t. i., īsa patskaņa savienojums ar sekojošu skaneni l, ļ, m, n, ņ, r vienā zilbē (piemēram, man, elpa, ķer).

Zilbes intonācija tiek transkribēta pēc divintonāciju sistēmas, kurā stieptā intonācija ir pretstatīta nestieptajai intonācijai (ir sakritusi krītošā un lauztā intonācija). Zilbēs ar stiepto intonāciju toņa virzība ir nedaudz kāpjoša vai līdzena, zilbes tiek izrunātas gari un līdzeni, vienādā stiprumā no izrunas sākuma līdz beigām (Laua 1997, 105; Auziņa 2013, 104), savukārt nestieptajai intonācijai ir raksturīgs skaļuma samazinājums un toņa kritums, kas krītošajai intonācijai ir vairāk pakāpenisks, bet lauztajai – pēkšņs (Auziņa 2013, 105; Bendiks 1965, 8). Nestieptā intonācija LFA tiek apzīmēta ar gravi (`), IPA tai papildu apzīmējumi netiek izmantoti, savukārt stieptās intonācijas atspoguļošanai LFA tiek izmantota tilde (~) un IPA – trīsstūrkols (ː).

Norādot stiepti vai nestiepti intonētu garo patskani LFA, intonācijas zīme tiek likta tieši virs patskaņa burta (aizstājot ortogrāfijā lietoto garumzīmi), piemēram, kālis [kàlis], mētelis [mètelis], mētra [mẽ̹tra]. Garumzīme saglabāta un krītošās (nestieptās) intonācijas zīme likta virs garumzīmes, ja tieši aiz garā patskaņa tai pašā zilbē ir kāds no skaneņiem m, n, ņ, l, ļ vai r, piemēram, sāls [sā̀ls]. Tas tādēļ, lai nerastos pārpratumi, atspoguļojot krītoši (nestiepti) intonētu tautosillabisko savienojumu, kur nestieptās intonācijas zīme likta uz īsā patskaņa, piemēram, sals [sàls].

Nestieptās intonācijas zīme divskanī vai tautosillabiskajā savienojumā LFA tiek likta virs 1. komponenta, piemēram, iela [ìela], otrdien [ùotrdìen], kampt [kàmpt], bet stieptās intonācijas zīme – virs otrā komponenta, piemēram, kraut [kraũt], palma [pal̃ma]. IPA transkripcijā trīsstūrkols stieptās intonācija norādīšanai tiek likts aiz garā patskaņa apzīmējuma, piemēram, māsa [mɑːːsɑ̆], tīrs [tiːːrs], divskanim un tautosillabiskajam savienojumam – aiz otrā komponenta, piemēram, klauvēt [klɑ͜uːveːt], kaite [kɑ͜iːtĕ], kalts [kɑlːʦ].

Trīsintonāciju sistēma, kurā ir stieptā, krītošā un lauztā intonācija, izmantota, norādot, kā izrunā heterotonus – vienādi rakstāmus atšķirīgas nozīmes vienas valodas vārdus ar dažādu zilbes intonāciju, piem., ar lauzto intonāciju tiek izrunāts vārds zāle 'augs' un ar stiepto – zāle 'telpa'. Sk. heterotonu un to fonētiskās transkripcijas piemērus 1. tabulā.

1. tabula. Heterotonu fonētiskā transkripcija

Zilbes intonācija Vārda ortogrāfiskā forma LFA IPA
Lauztā intonācijalogs (istabas logs)[luôks][lu͜oˀks]
Krītošā intonācijaloks (zirga loks)[lùoks][lu͜oks]
Stieptā intonācijaloks (sīpola loks)[luõks][lu͜oːks]
Lauztā intonācijazāle (augs)[zâle][zɑːˀlĕ]
Stieptā intonācijazāle (telpa)[zãle][zɑːːlĕ]
Lauztā intonācijatrīs (trīs labas lietas)[trîs][triːˀs]
Krītošā intonācijatrīs (salā dreb un trīs)[trìs][triːs]
Stieptā intonācijatrīs (ar galodu trīs izkapti)[trĩs][triːːs]

Norādot vārdu izrunu, ja vien tie nav heterotoni, izmantota divintonāciju sistēma.

Fonētiskajā transkripcijā atspoguļotās skaņu pārmaiņas

Fonētiskajā transkripcijā tiek atspoguļotas gan līdzskaņu, gan patskaņu pozicionālās skaņu pārmaiņas, t. i., pārmaiņas, kas notiek runā, skaņām atrodoties noteiktā pozīcijā (sk. 2. tabula).

Transkripcijā parādītas šādas līdzskaņu pozicionālās skaņu pārmaiņas:

Lai gan nebalsīgais troksnenis minētajā pozīcijā var tikt nedaudz pagarināts arī trīs un vairāk zilbju vārdos, pagarinājums fonētiskajā transkripcijā netiek norādīts.

Transkripcijā parādītas šādas vokāļu pozicionālās skaņu pārmaiņas:

2. tabula. Transkripcijā atspoguļojamās skaņu pārmaiņas

Fonētiski fonoloģiskais process Vārda ortogrāfiskā forma LFA IPA
Asimilācija balsīguma ziņā labs [laps] [lɑps]
izskriet [isskrìet] [isːkri͜et]
atbraukt [adbràukt] [ɑdbrɑ͜ukt]
Asimilācija artikulācijas vietas ziņā košs [kùoš:] [ku͜oʃˑ]
mežs [meš:] [meʃˑ]
izčibēt [iščibèt] [iʃʧibeːt]
aizšalkt [àiššàlkt] [ɑ͜iʃːɑlkt]
Afrikātas c rašanās pats [pac] [pɑʦ]
vads [vac] [vɑʦ]
Vokalizācija dzejnieks [dzèiniẽks] [ʣe͜ini͜eːks]
Daugavpils [dàugàupìls] [dɑ͜ugɑ͜upils]
šujmašīna [šùimašĩna] [ʃu͜imɑʃiːːnɑ̆]
govs [gùou̯s] [gu͜ous]
Nebalsīga troksneņa pagarinājums starp īsu uzsvērtu un īsu neuzsvērtu patskani divzilbju vārdos lapa [lappa] [lɑpːɑ̆]
kase [kasse] [kɑsːĕ]
Kvantitatīva patskaņa redukcija neuzsvērtā gala zilbē lapa [lappa] [lɑpːɑ̆]
saule [saũle] [sɑ͜uːlĕ]
saules [saũle] [sɑ͜uːlĕs]
pāri [pãri] [pɑːːrĭ]
pāris [pãris] [pɑːːrĭs]
tuvu [tuvu] [tuvŭ]

Zilbes robeža

Zilbes robeža atzīmēta vārdos, kuros nepieciešams norādīt, ka divas blakus esošas skaņas neveido divskani vai līdzskani dz vai un pieder pie dažādām zilbēm, piemēram,

LFA: saira [sa-ira] (sal. ar [saĩra]), dietologs [di-etolõks], neilgs [ne-il̃ks]
IPA: saira [sɑ.irɑ̆] (sal. ar [sɑ͜iːrɑ̆]), dietologs [di.etɔtɔːːks], neilgs [ne.ilːks]
LFA: pavadzīme [pavad-zìme]
IPA: pavadzīme [pɑvɑd.ziːːmĕ]

Burta o lasījums

Ja ar burtu o apzīmēts divskanis, transkripcijā ir [uo] ar atbilstošu zilbes intonācijas apzīmējumu:

Ja ar burtu o apzīmēts īss patskanis, tad transkripcijā ir [o] (LFA) vai [ɔ] (IPA):

LFA: lotoss [lotos:], kontūra [koñtũra], bemols [bemòls]
IPA: lotoss [lɔtɔsˑ], kontūra [kɔnːtuːːrɑ̆], bemols [bemɔls]

Ja ar burtu o apzīmēts garš patskanis, tad transkripcijā ir [ō] (LFA) vai [ɔː] (IPA) ar atbilstošu zilbes intonācijas apzīmējumu – tā parasti ir stieptā intonācija:

LFA: opera [õpera], bioloģija [biolõģija]
IPA: opera [ɔːːperɑ̆], bioloģija [biɔlɔːːɟiʝɑ̆]

Burtu e, ē lasījums

Platais patskanis e, ē LFA tiek apzīmēts atbilstoši ar [e̹] [ē̹], IPA – ar [æ], [æː], garajam patskanim izmantojot arī atbilstošu zilbes intonācijas apzīmējumu (ja attiecināms):

Šaurais patskanis e, ē ne LFA, ne IPA netiek speciāli apzīmēts, bet, ja tā ir garā zilbe, tiek izmantoti atbilstoši zilbju intonāciju apzīmējumi:

Ja iespējama vārda dažāda izruna, norādīti vairāki varianti. Gadījumi, kuros iespējami vairāki izrunas varianti:

Latviešu valodas fonētiskās transkripcijas sistēmas

Burts Fonētiskās transkripcijas sistēmas Piemēri
LFA1 IPA2 LVMFA (iekšējais)3 Vārds ortogr. LFA LFA (ar zilbes intonāciju) IPA IPA (ar zilbes intonāciju) LVMFA LVMFA (ar zilbes intonāciju)
Vokāļi
iiiivilks[vilks][vìlks][vilks][vilks]vilksvilks
īīīvīns[vīns][vĩns][viːns][viːːns]vīnsvī=ns
eeeeezis[ezis][ezis][ezĭs][ezĭs]ezixsezixs
eȩæEezers[e̹ze̹rs][e̹zè̹rs][æzærs][æzærs]EzErsEzErs
ēēēvējš[vēi̯š][vẽi̯š][veːi̯ʃ][veːːi̯ʃ]vēi^švē=i^š
ēē̹æːĒzēns[zē̹ns][zẽ̹ns][zæːns][zæːːns]zĒnszĒ=ns
aaɑasals[sals][sàls][sɑls][sɑls]salssals
āāɑːāsāls[sāls][sā̀ls][sɑːls][sɑːls]sālssāls
uuuusula[sula][sula][sulɑ̆][sulɑ̆]sulaxsulax
ūūūjūgs[jūks][jùks][juːks][juːks]jūksjūks
ooɔoomārs[omārs][omãrs][ɔmɑːrs][ɔmɑːːrs]omārsomā:rs
oōɔːōopera[ōpera][õpera][ɔːperɑ̆][ɔːːperɑ̆]ōperaxō:perax
iuiui͜ui_upliukš[pliukšķ][pliũkšķ][pli͜ukʃc][pli͜uːkʃc]pli_ukšķpli_u:kšķ
ieiei͜ei_etiešs[tieš:][tìeš:][ti͜eʃˑ][ti͜eʃˑ]ti_eš\ti_eš\
aiaiɑ͜ia_ilaiks[laiks][laĩks][lɑ͜iks][lɑ͜iːks]la_iksla_i=ks
auauɑ͜ua_uaugs[auks][àuks][ɑ͜uks][ɑ͜uks]a_uksa_uks
eieie͜ie_imeita[meita][mèita][me͜itɑ̆][me͜itɑ̆]me_itaxme_itax
ouou͜ou_oola[uola][uõla][u͜olɑ̆][u͜oːlɑ̆]u_olaxu_o=lax
uiuiu͜iu_ipuika[puika][puĩka][pu͜ikɑ̆][pu͜iːkɑ̆]pu_ikaxpu_i=kax
eueue͜ue_usev[seu][sèu][se͜u][se͜u]se_use_u
ououɔ͜uo_udžouls[džouls][džòuls][ʤɔ͜uls][ʤɔ͜uls]d_žo_ulsd_žo_uls
oioiɔ͜io_iboikots[boikoc][boĩkoc][bɔ͜ikɔʦ][bɔ͜iːkɔʦ]bo_ikocbo_i=koc
Konsonanti
bbbblabi[labi][labi][lɑbĭ][lɑbĭ]labixlabix
ddddbūda[būda][bũda][buːdɑ̆][buːːdɑ̆]būdaxbū=dax
fffffilma[filma][fil̃ma][filmɑ̆][filːmɑ̆]filmaxfil=max
ggɡggals[gals][gàls][ɡɑls][ɡɑls]galsgals
ģģɟģģērbt[ģērpt][ģḕrpt][ɟeːrpt][ɟeːrpt]ģērptģērpt
hxxhhalva[xalva][xàlva][xɑlvɑ̆][xɑlvɑ̆]halvaxhalvax
jjʝjjaukt[jaukt][jàukt][ʝɑ͜ukt][ʝɑ͜ukt]ja_uktja_ukt
kkkkkālis[kālis][kàlis][kɑːlĭs][kɑːlĭs]kālixskālixs
ķķcķķert[ķert][ķèrt][cert][cert]ķertķert
llllegle[egle][egle][eglĕ][eglĕ]eglexeglex
ļļʎļļoti[ļuoti][ļùoti][ʎu͜otĭ][ʎu͜otĭ]ļu_otixļu_otix
mmmmmans[mans][màns][mɑns][mɑns]mansmans
nnnnnauda[nauda][nàuda][nɑ͜udɑ̆][nɑ͜udɑ̆]na_udaxna_udax
ņņɲņņemt[ņemt][ņèmt] // [ņem̃t][ɲemt][ɲemt] // [ɲemːt]ņemtņemt // ņem=t
nŋŋNrunga[ruŋga][ruŋ̃ga][ruŋɡɑ̆][ruŋːɡɑ̆]ruNgaxruN=gax
pppppuse[pusse][pusse][pusːĕ][pusːĕ]pus:expus:ex
rrrrtur[tur][tùr][tur][tur]turtur
sssssens[se̹ns][sè̹ns][sæns][sæns]sEnssEns
ššʃššalle[šalle][šal̃le][ʃɑlːĕ][ʃɑlːːĕ]šal:exšal:=ex
tttttur[tur][tùr][tur][tur]turtur
vvvvvabole[vabuole][vabuõle][vɑbu͜olĕ][vɑbu͜oːlĕ]vabu_olexvabu_o=lex
zzzzziema[ziema][zìema][zi͜emɑ̆][zi͜emɑ̆]zi_emaxzi_emax
žžʒžžagata[žagata][žagata][ʒɑgɑtɑ̆][ʒɑgɑtɑ̆]žagataxžagatax
dzdz (ʒ)4ʣd_zdziesma[dziesma][dzìesma][ʣi͜esmɑ̆][ʣi͜esmɑ̆]d_zi_esmaxd_zi_esmax
dž (ǯ)5ʤ / d͡ʒd_ždžems[džems][džèms][ʤems][ʤems]d_žemsd_žems
ccʦ / t͡sccits[cic][cic][ʦiʦ][ʦiʦ]ciccic
ččʧ / t͡ʃččetri[četri][četri][ʧetrĭ][ʧetrĭ]četrixčetrix
Citi simboli
Zilbiskais līdzskanis, ortogrāfijā neatspoguļo
̥ (l̥ ļ̥ m̥ n̥ ņ̥ r̥)
̩ (l̩ m̩ n̩ r̩) + katls [katl̥s] [katl̥s] [kɑtl̩s] [kɑtl̩s] katl+s katl+s
Daļēji vokalizēts līdzskanis j vai v, ortogrāfijā neatspoguļo
̯ (u̯ i̯)
̯ (u̯ i̯) ^ govs [guou̯s] [ɡu͜ou̯s] gu_ou^s
Galvenais uzsvars
_·_
ˈ " labdien [lab·dien] [ˌlɑbˈdi͜en] %lab"di_en
Palīguzsvars ˌ %
Pārīss (kvantitatīvi reducēts) patskanis
_ a e i u
ɑ̆ ĕ ĭ ŭ _x māsa [māsa] [mɑːsɑ̆] māsax
Garš līdzskanis
līdzsk. dubultojums
ː Līdzsk. dubultojums lappa mamma [lappa] [mamma] [lappa] [mam̃ma] [lɑpːɑ̆] [mɑmːɑ̆] [lɑpːɑ̆] [mɑmːːɑ̆] lap:ax mam:ax lap:ax mam:=ax
Pusgara fonēma
:
ˑ \ mežs plašs pasaka [meš:] [plaš:] [pas:aka] [meš:] [plaš:] [pas:aka] [meʃˑ] [plɑʃˑ] [pɑsˑɑkɑ̆] [meʃˑ] [plɑʃˑ] [pɑsˑɑkɑ̆] meš\ plaš\ pas\akax meš\ plaš\ pas\akax
Stieptā zilbes intonācija (~) ː = zāle skola bungas [zãle] [skuõla] [buŋ̃gas] [zɑːːlĕ] [sku͜oːlɑ̆] [buŋːɡɑ̆s] zā=lex sku_o=lax buN=gaxs
Krītošā zilbes intonācija (ˋ) (nenorāda) (nenorāda) lēni loks salna [lè̹ni] [lùoks] [salna] [læːnĭ] [lu͜oks] [sɑlnɑ̆] lĒnix lu_oks salnax
Lauztā zilbes intonācija (^) _q zāle logs virza [zâle] [luôks] [vir̂za] [zɑːˀlĕ] [lu͜oˀks] [virˀzɑ̆] zāqlex lu_oqks virqzax

Izmantotā literatūra

Auziņa, Ilze. 2013. Latviešu valodas zilbes intonāciju sistēma. Latviešu valodas gramatika. Nītiņa, Daina, Grigorjevs, Juris (red.). Rīga: Latvijas Universitātes Latviešu valodas institūts, 104.–106. lpp.

Bendiks, Hermanis. 1965. Zilbju intonācijas var un vajag normēt! Latviešu valodas kultūras jautājumi. Rīga: Liesma, 1965, 5.–17. lpp.

Ceplītis, Laimdots, Miķelsone, Aina, Porīte Tamāra, Raģe, Silvija. 1995. Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca. Rīga: Avots.

Laua, Alise. 1997. Latviešu literārās valodas fonētika. Rīga: Zvaigzne ABC.

Valodniecības pamatterminu skaidrojošā vārdnīca. 2007. Sast. autoru kolektīvs. Rīga.


Piezīmes

  1. LFA – latviešu valodas tradicionālais fonētiskais alfabēts.
  2. IPA (International Phonetic Alphabet) – starptautiskais fonētiskais alfabēts.
  3. LVMFA – latviešu valodas mašīnlasāmais fonētiskais alfabēts, kurā, cik iespējams, saglabāti LFA simboli, piem., garo patskaņu, līdzskaņu apzīmēšanai, un izmantoti atsevišķi SAMPA simboli: 1) platā patskaņa e, ē, 2) pārīsa patskaņa, 3) pagarināta un gara līdzskaņa, 4) zilbiskā līdzskaņa, 5) daļēji vokalizētā j un v, kā arī 6) galvenā un palīguzsvara apzīmēšanai. Galvenā īpatnība – zemsvītra divskaņu komponentu un afrikātu dz, komponentu savienošanai.
  4. Latviešu valodnieciskajā literatūrā ir atšķirīgi afrikātu dz un apzīmējumi, piemēram, "Latviešu valodas pareizrakstības un pareizrunas vārdnīcā" izmantots digrafs [dz] vai [dž], savukārt A. Lauas "Latviešu literārās valodas fonētikā" – atbilstoši simbols [ʒ] vai [ǯ]. Tā kā ar [ʒ] un [ǯ] IPA tiek apzīmēts atbilstoši līdzskanis z un ž, lai nerastos pārpratumi, LFA šo afrikātu apzīmēšanai tiks izmantots digrafs.
  5. Sk. iepriekš.